50 замечательных британских сленговых терминов, которые стоит использовать немедленно

50 замечательных британских сленговых терминов, которые стоит использовать немедленно

Ваш гороскоп на завтра

Британский сленг - это отдельная ниша, которая развивается, трансформируется и адаптируется от города к городу и из года в год, точно так же, как и сам английский язык.

В то время как американский сленг стал почти универсальным с наплывом телешоу, фильмов и других средств массовой информации, заполняющих экраны значительной части мирового населения, просматривающего средства массовой информации, становится доступно гораздо больше, если копнуть под поверхностью британских сленговых терминов. и может обнаружить настоящие жемчужины под поверхностью.



Итак, если вы честолюбивый англофил и ищете новый жаргон, который поможет укрепить вашу любовь ко всему британскому, или вам просто интересно узнать, какие слова британцы используют в повседневной жизни, ознакомьтесь с нашими 50 лучшими Британские сленговые термины, которые вы должны немедленно использовать и включить в свой словарный запас.



1. Туз

«Ace» - британский сленговый термин, означающий что-то блестящее или превосходное. Также может означать передать что-то с честью.

Например, «Дженни - первоклассный специалист в лабораторных экспериментах» или, в соответствии с последним определением, «Я думаю, что сдал этот экзамен».

2. Все в горшок

Этот британский сленговый термин, немного более устаревший, все еще используется, и его значение остается актуальным и сегодня. «Все в банк» относится к ситуации, которая выходит из-под вашего контроля и с треском проваливается.



Например, «Празднование дня рождения пошло наперекосяк, когда клоун явился пьяным, и все заболели от этого дешевого барбекю».

3. Черт возьми

«Blimey» используется как способ выразить удивление по поводу чего-либо, часто используется, когда вы видите или смотрите на что-то удивительное или впечатляющее, вместо того, чтобы шокировать или расстраивать.



Например; можно сказать: «Черт побери! Посмотри на это!'

4. Ослепление

«Ослепление» - жаргонный термин, который далек от того, чтобы физически потерять зрение. «Ослепление» - это позитивный термин, означающий «отлично», «отлично» или «отлично».

Например, «Тот подкат испанского игрока ослеплял».

5. Парень

Парень - чрезвычайно распространенный термин, обозначающий мужчину, обычно он используется по отношению к обычному человеку, сродни американскому «среднему Джо», но нередко можно услышать, что он используется для описания человека в целом.

Таким образом, вы можете использовать это так: «Этот боб хороший парень».

6. Кровавый

Вам, вероятно, не нужно, чтобы я описывал это, из всего британского сленга, это, безусловно, самый популярный и наиболее часто используемый. Раньше это считалось ругательством, но теперь, из-за его обычного употребления, это общепринято. Это часто используется как выражение гнева или используется, чтобы подчеркнуть комментарий.

В гневе вы можете сказать: черт возьми!

Или, если использовать это как акцент, «это чертовски круто!»

7. Боб - твой дядя, Фанни - твоя тетя.

Первая форма этого гораздо более распространена и иногда используется на международном уровне. Для тех, кто не знает, выражение, по сути, используется в конце серии основных инструкций. Происхождение этого выражения неизвестно, оно довольно старое, но до сих пор широко используется.

В контексте: «Достань еду, положи в микроволновую печь, разогрей, а потом боб твой дядя, готов к употреблению».

8. Чепуха

Возможно, один из самых известных во всем мире британских сленговых терминов, «чепуха» имеет множество применений, хотя его главные из них включают в себя проклятие, используемое для обозначения тревоги, например «Ой, черт возьми»; его также можно использовать для выражения насмешек и насмешливого недоверия, например «Вы спали с Кейт Аптон прошлой ночью? Черт побери… ’; и, конечно же, это также относится к мошонке и яичкам.

Например, «Я пнул его прямо под зад, когда он не позволял мне пройти».

9. Болтовня

В отличие от «ерунды» в предыдущем предложении, «вздор» - это отругание или суровый или восторженный выговор со стороны начальника, коллеги, партнера или кого угодно за проступок.

Например, «Моя жена устроила мне настоящую хрень за то, что я забрал вещи из химчистки по дороге домой с работы».Реклама

10. Медные обезьяны

Более неясный британский термин «медные обезьяны» используется для обозначения чрезвычайно холодной погоды. Эта фраза происходит от выражения «достаточно холодно, чтобы отморозить яйца у медной обезьяны».

Например: «Тебе сегодня нужно надеть пальто, на улице медные обезьяны».

11. Блестящий

«Блестящий» - слово не только в британской лексике, но имеет очень британское употребление. В частности, когда что-то захватывающее или прекрасное, особенно когда что-то является хорошей новостью, слово «блестящий» может означать как таковое.

Например, «Вы получили работу? О, дружище, это великолепно ».

Иногда бриллиант можно сократить до просто бриллиант, чтобы придать ему более непринужденный вид.

12. Bugger All

«Bugger all» - британский сленговый термин, который раньше был более вульгарным синонимом «вообще ничего».

Например, «У меня весь день было много дел».

13. Крючок мясника

Это рифмованный кокни сленговый вариант выражения «гусак», чтобы посмотреть на что-нибудь. Хотя поначалу это может показаться странным, это довольно просто, оно построено из второго слова выражения, в данном случае способ «крючок» рифмуется непосредственно со словом «взгляд», однако, возможно, вопреки ожиданиям, слово «крючок» часто употребляется. удален, поэтому вы можете услышать, как кто-то скажет: «Здесь есть мясники».

Но, как и многое другое, кокни, он становится все менее популярным.

14. Автостоянка

Один из наиболее скучных и технических терминов в этом списке, «автостоянка» - это фактически место снаружи или пристроенное к зданию, где люди припарковывают свои машины. Британский эквивалент американского «стоянка» или «стоянка в гараже».

Например: «Сегодня утром я оставил машину на парковке».

15. Ура

Слово Cheers имеет не совсем то же значение, что и в других графствах - конечно, оно по-прежнему означает «празднование», когда подает тост с друзьями, но на британском сленге это также означает «спасибо» или «спасибо». '.

Например, «Здравствуйте, Стив, что угостили меня выпивкой».

16. Пьяный

Chuffed используется более или менее по всей Великобритании, похоже, его популярность снижается, но все еще относительно распространено. По сути, это выражение гордости за свои действия или достижения.

Например, вы можете сказать: «Я очень доволен, что выиграл это».

Если вы разговариваете с кем-то другим, вы можете использовать это как таковое: «Держу пари, вы очень довольны своей победой!»

17. Чандер

Не очень мелодичное слово, «чандер» - неотъемлемая часть британского сленга. Значение «рвать» или «быть больным», «чандер» почти всегда используется в связи с пьяными ночами или тяжелой болезнью.

Например: «Вчера вечером я съел плохую пиццу после того, как слишком много выпил и проглотил на улице».

18. петух вверх

«Cock up» - британский сленговый термин, который далек от похоти, на которую указывает его название. «Подниматься» - это ошибка, неудача больших или эпических масштабов.

Например, «Все документы, разосланные студентам, были написаны на неправильном языке - это настоящий вздор». Кроме того, «Я поднял заказы на стол номер четыре».

19. Влажный пиропатрон

Более обычный термин, «влажный пиропатрон» на британском сленге относится к чему-то, что дает сбой во всех отношениях, происходящих от «пиропатрона» (взрывчатого вещества) и их склонности к отказу во влажном состоянии.Реклама

Например, «Вечеринка была чем-то вроде сырого пирожка, потому что появился только Ричард».

20. Делай

Do - это, по сути, вечеринка, насколько мне известно, она не относится к определенной форме вечеринки, поэтому не стесняйтесь использовать ее по своему усмотрению.

Например, вы можете сказать: «Я пойду на день рождения Стива сегодня вечером».

21. Доджи

В британском сленге «хитроумный» относится к чему-то неправильному, незаконному или просто «неуместному» тем или иным образом.

Например, это слово может означать незаконный: «Он подарил моему папе на Рождество изворотливые часы»; его можно использовать для обозначения того, что вызывает тошноту или тошноту, связанное с едой - «Я вчера ел изворотливый шашлык, и я не чувствую себя хорошо .; и это также может быть использовано как уничижительное: «Он просто кажется мне изворотливым».

22. Две недели

«Две недели» - британский сленговый термин, который чаще всего используется практически всеми в Великобритании для обозначения «группа из двух недель».

Например, «Я уезжаю на две недели в Египет на летние каникулы».

23. Ошеломленный

'Gobsmacked' - истинно британское выражение, означающее невероятное шокирование и удивление. Некоторые считают, что это выражение происходит буквально от слова «gob» (британское выражение «рот») и от вида шока, который исходит от того, что кто-то по нему ударил.

Например. «Я была потрясена, когда она сказала мне, что беременна тройней».

24. Грокель

Это жульничество, оно почти исключительно используется в английском графстве Девоншир, но я добавляю его, чтобы было весело сказать. Используется как уничижительное слово для туристов.

Например, «Я больше туда не хожу, сейчас там полно грокелей».

25. Выпотрошенный

«Gutted» - британский сленговый термин, который является одним из самых грустных в списках с точки зрения чисто контекстных эмоций. Быть «опечаленным» ситуацией - значит быть опустошенным и опечаленным.

Например, «Его девушка рассталась с ним. Он абсолютно опустошен ».

26. Посмотри

Я считаю, что это выражение происходит из английского графства Чешир . Это слово относится к тому, как гусь (самец гуся называется гусаком) вытягивает шею, чтобы посмотреть на что-нибудь. Подобная форма выражения «Сделай дурак» тоже существует, но встречается гораздо реже.

В контексте это работает так: «Подойди сюда и посмотри, что он делает».

27. Ханки-Дори

«Hunky-dory» - аккуратный кусочек британского сленга, означающий, что ситуация нормальная, классная или нормальная.

Например: «Ага, в офисе все классно».

28. Джемми

Джемми почти широко используется на северо-западе и юго-западе Англии. Это описательное слово, используемое для описания человека, которому в чем-то очень повезло, не прилагая для этого больших усилий.

Например: «Не могу поверить, что ты выиграл это, настоящий джемми».

29. Керфаффл

Еще одно довольно восхитительное и немного архаичное слово в этом списке британских сленговых терминов - «тряпка». «Kerfuffle» описывает стычку, драку или спор, вызванный разными взглядами.

Например, «Я сегодня утром поругался со своей девушкой из-за политики».Реклама

30.

«Изнуренный» - отличное слово и фраза, используемые британцами для описания своей усталости и истощения в любой конкретной ситуации. В дружеских кругах часто заменяется словом «истощенный».

Например: «Я совершенно измотан после целого дня работы».

31. Потерянный сюжет

«Заблудший сюжет» действительно можно распознать, изучив сами слова. «Проиграть заговор» может означать либо рассердиться и / или рассердиться на ошибку, либо в уничижительном - если немного устарело - означать кого-то, кто стал иррациональным и / или ведет себя нелепо.

Например: «Когда моя девушка увидела беспорядок, который я устроил, она потеряла смысл».

32. Приятель

«Mate» - один из часто используемых терминов для выражения нежности и привязанности в британском сленге. Используется, когда вы разговариваете с близким другом, и часто легко заменяется на американские «приятель», «приятель» или «чувак».

Например, «Хорошо, приятель?»

33. Миньин

Minging (произносится: ming-ing) - прекрасная альтернатива слову отвратительный или грубый. Я чувствую, что в этом есть что-то уместное.

Например, «Да ладно, этот приятель выглядит смешным».

34. Мук

Мук - это заменитель грязи, но во многих смыслах я считаю это слово лучше. В этом есть что-то странно звукоподражательное и, кажется, само по себе грязное.

В контексте: «Я не могу войти, мои туфли в грязи».

35. Хороший

«Хороший» - почти всегда саркастически используется в британской лексике, хотя может использоваться искренне в зависимости от контекста.

Например, «Вы испортили приказ Резерфорда? Хороший, правда ».

36. Наш ребенок

Я немного жульничаю с этим, так как он используется почти исключительно в Манчестере и на севере Англии. Но в этом есть что-то удивительно нежное и милое.
Это термин, обозначающий вашего младшего брата / сестру или близкого члена семьи, например двоюродного брата.

Например: «Вы слышали о нашем ребенке Кевине? Он получил новую работу ».

37. Свиные ножки

Этот термин происходит от рифмованного сленга кокни,[1]форма общения, зародившаяся в старом восточном Лондоне купцами, чтобы общаться друг с другом скрытым и непонятным для посторонних способом. В отличие от большинства рифмующихся сленговых выражений, он по-прежнему пользуется небольшой популярностью как в Лондоне, так и за его пределами.

Выражение является синонимом слова «ложь». Обратите внимание, как второе слово «пироги» рифмуется непосредственно со словом «ложь». Таким образом, когда вы слышите его в использовании, даже если вы не знакомы с выражением, вы часто можете сказать, что говорится, по рифме и контексту, в котором оно используется.

Например, «Не слушайте его, он говорит пироги со свининой».

38. Шикарный

Как правило, «шикарный» обозначает высшие классы Англии. Однако его можно использовать для описания чего-нибудь кричащего, излишне стильного или дорогого. Оно похоже на американское слово «фантазия», но имеет гораздо более прочную классовую основу.

Таким образом, posh можно использовать двумя способами:

  • Я собираюсь сегодня вечером в шикарный ресторан.
  • Вы знакомы с девушкой Боба? Она довольно шикарная.

39. Правильный

Это имеет два разных значения в зависимости от местоположения или социальных классов. Для более высокого социального класса «надлежащий» означает действия, соответствующие определенным обстоятельствам. Например, «Не делай этого, это неправильно!» Однако такое употребление становится все реже.

Чаще встречается на севере и юго-западе Англии. Правильный используется как альтернатива очень или очень, что-то, что может придать термину дополнительный вес. Например, «эта еда была действительно вкусной» или иногда «это было правильно».

40. Мусор

Одно из наиболее часто используемых британских словосочетаний, «мусор», используется для обозначения как общего мусора, так и мусора, а также для выражения недоверия чему-либо до уровня насмешек (в этом смысле это гораздо более дружественная к PG версия слова 'чушь'.)Реклама

Например, его можно использовать соответственно в словах «Вы можете вынести мусор, пожалуйста?» И «Что? Не говори ерунды ».

41. Скрамми

Один из самых восхитительных британских сленговых терминов в этом списке, «scrummy» используется как удивительно обширный термин, когда что-то действительно вкусно и аппетитно вкусно.

Например, «Пирог миссис Уокер был совершенно тряпичным. У меня было три штуки ».

42. Больной

Это относительно новый вход в лексикон британского сленга, наиболее часто используемый молодежью. В этом случае что-то заболеть - это на самом деле хорошо. Это как более сильная форма крутизны

Например,. Да, я бы с удовольствием это сделал, звучит противно ».

43. Ломтик

«Skive» - (произносится как «скай-ве») британский сленговый термин, используемый для обозначения тех случаев, когда кто-то не явился на работу или по обязательствам из-за притворства, что он ненормальный. Чаще всего используется со школьниками, пытающимися бросить школу, или неудовлетворенными офисными работниками, пытающимися продлить больничный.

Например, «Он пытался уйти с работы, но его поймал его менеджер».

44.

Учитывая британскую тенденцию высмеивать и высмеивать все возможное, «поссать» на самом деле является одним из самых популярных и широко используемых британских сленговых терминов. «Писать» - значит издеваться над чем-то, пародировать что-то или вообще относиться к чему-то саркастично и насмешливо.

Например, «Парни по телевизору вчера вечером снова высмеивали правительство».

45. Колени пчелы

Колени пчелы - довольно красивый термин, используемый для описания кого-то или чего-то, о чем вы думаете.

Например, «Она думает, что Барри - колени пчелы». В том же смысле может использоваться саркастически.

46. ​​Метание шаткой

Эта фраза означает то же самое, что и истерика. Однако есть одно заметное отличие: метание шатания обычно используется при описании истерик, устраиваемых взрослыми или людьми, которым в противном случае следовало бы лучше знать.

Например, «Я ушел, когда Даррен шатался».

47. К нику / нику

В зависимости от того, как он используется, Ник может означать одно из двух (три, включая имя). Чаще всего используется форма как альтернатива воровству. Я случайно оторвал эту ручку от работы. Другой способ его использования - это срок ареста.

Например: «Год назад я получил прозвище».

Что мне нравится в этом термине и его двух или трех употреблениях, так это то, что следующее предложение, которое Ник получил за то, что он выбрал что-то, имеет грамматический смысл.

48. Тош

Изящный британский термин, который означает «мусор» или «дерьмо».

Например, «Это полная чушь о том, что произошло прошлой ночью» или «Не говори ерунды».

49. Тренеры.

Кроссовки - это британский эквивалент американских кроссовок, обозначающих спортивную обувь. В некотором смысле, тренеры - более подходящий термин, в конце концов, спортсмены, как правило, носят их во время тренировок, а не крадучись.

Используется: «Я только что принес несколько новых кроссовок».

50. дрочил

Ах, 'дрочил'. Возможно, лучшее британское оскорбление в списке, оно соответствует определенной нише для одностороннего оскорбления, которое можно лоббировать в момент разочарования, гнева, провокации или, конечно, в шутку среди друзей. «Wanker» лучше всего подходит для слов «придурок» или «мудак», но с несколько более высоким значением.

Например, «Этот парень только что подрезал меня в пробке - какой мудак».Реклама

Если вас интересуют языки и сленг, не пропустите следующие статьи:

  • 51 сленговый термин, с которым вы, возможно, не знакомы
  • 12 популярных сленговых терминов в Интернете, о которых вы должны знать

Рекомендуемое фото: Pixabay через pixabay.com

Справка

[1] ^ Рифмующие сленги кокни: Что это?

Калькулятор калорий

О нас

nordicislandsar.com - Источник практических и адаптируемых знаний, посвященных улучшению здоровья, счастья, продуктивности, отношений и многого другого.

Рекомендуем
Четыре причины, по которым люди бросают высокооплачиваемую работу
Четыре причины, по которым люди бросают высокооплачиваемую работу
Топ-20 расточителей времени и 5 самых достойных занятий
Топ-20 расточителей времени и 5 самых достойных занятий
10 ошибок бровей, о которых вы не подозреваете
10 ошибок бровей, о которых вы не подозреваете
Как смех над собой мгновенно делает вас привлекательными
Как смех над собой мгновенно делает вас привлекательными
Освойте эти 15 навыков, чтобы добиться успеха в карьере
Освойте эти 15 навыков, чтобы добиться успеха в карьере
Почему вам нужно перестать искать подтверждения и начать процветать
Почему вам нужно перестать искать подтверждения и начать процветать
5 вещей, которые произойдут, когда вы съедите овсянку
5 вещей, которые произойдут, когда вы съедите овсянку
Как создать профиль убийцы в LinkedIn
Как создать профиль убийцы в LinkedIn
20 приговоров: люди с депрессией ненавидят слышать больше всего
20 приговоров: люди с депрессией ненавидят слышать больше всего
7 причин, по которым у щедрых людей больше шансов добиться успеха
7 причин, по которым у щедрых людей больше шансов добиться успеха
Мне скучно: 10 способов победить скуку (и занятость)
Мне скучно: 10 способов победить скуку (и занятость)
8 желаемых качеств басиста при свидании
8 желаемых качеств басиста при свидании
12 причин, по которым чай из гибискуса считается полезным напитком
12 причин, по которым чай из гибискуса считается полезным напитком
8 эффективных способов быть более напористыми
8 эффективных способов быть более напористыми
7-дневный план веганской диеты: ешьте здоровую пищу, потребляя менее 2000 калорий в день
7-дневный план веганской диеты: ешьте здоровую пищу, потребляя менее 2000 калорий в день